The Naʼvi language (Naʼvi: Lìʼfya leNaʼvi) is the constructed language of the Naʼvi, the sapient humanoid indigenous inhabitants of the fictional moon Pandora in the 2009 film Avatar. It was created by Paul Frommer, a professor at the USC Marshall School of Business with a doctorate in linguistics. Naʼvi was designed to fit James Cameron's conception of what the language should sound like in the film, to be realistically learnable by the fictional human characters of the film, and to be pronounceable by the actors, but to not closely resemble any single human language.
When the film was released in 2009, Naʼvi had a growing vocabulary of about a thousand words, but understanding of its grammar was limited to the language's creator.However, this has changed subsequently as Frommer has expanded the lexicon to more than 2000 words and has published the grammar, thus making Naʼvi a relatively complete and learnable language.
Roots
The Naʼvi language has its origins in James Cameron's early work on Avatar. In 2005, while the film was still in scriptment form, Cameron felt it needed a complete, consistent language for the alien characters to speak. He had written approximately thirty words for this alien language but wanted a linguist to create the language in full. His production company, Lightstorm Entertainment, contacted the linguistics department at the University of Southern California seeking someone who would be interested in creating such a language. Edward Finegan, a professor of linguistics at USC, thought that the project would appeal to Paul Frommer, with whom he had co-authored a linguistics textbook, and so forwarded Lightstorm's inquiry on to him. Frommer and Cameron met to discuss the director's vision for the language and its use in the film; at the end of the meeting, Cameron shook Frommer's hand and said "Welcome aboard."
Based on Cameron's initial list of words, which had a "Polynesian flavor" according to Frommer, the linguist developed three different sets of meaningless words and phrases that conveyed a sense of what an alien language might sound like: one using contrasting tones, one using varying vowel lengths, and one using ejective consonants. Of the three, Cameron liked the sound of the ejectives most. His choice established the phonology that Frommer would use in developing the rest of the Naʼvi language – morphology,syntax, and an initial vocabulary – a task that took six months.
Development
The Naʼvi vocabulary was created by Frommer as needed for the script. By the time casting for Avatar began, the language was sufficiently developed that actors were required to read and pronounce Naʼvi dialogue during auditions. During shooting Frommer worked with the cast, helping them understand their Naʼvi dialogue and advising them on their Naʼvi pronunciation, stress, and intonation. Actors would often make mistakes in speaking Naʼvi. In some cases, those mistakes were plausibly explained as ones their human characters would make; in other cases, the mistakes were incorporated into the language.
Frommer expanded the vocabulary further in May 2009 when he worked on the Avatar video game, which required Naʼvi words that had not been needed for the film script and thus had not yet been invented. Frommer also translated into Naʼvi four sets of song lyrics that had been written by Cameron in English, and he helped vocalists with their pronunciation during the recording of James Horner's Avatar score. At the time of the film's release on December 18, 2009, the Naʼvi vocabulary consisted of approximately 1000 words.
Work on the Naʼvi language has continued even after the film's release. Frommer is working on a compendium which he plans to deliver to Fox in the near future. He hopes that the language will "have a life of its own," and thinks it would be "wonderful" if the language developed a following. Apparently, it has developed a following, as is evident through the increasing learner community of the language. The community's Lexical Expansion Project, together with Frommer, has expanded the lexicon by more than 50 percent.
Frommer also maintains a blog, Na’viteri, where he regularly posts additions to the lexicon and clarifications on grammar. Naʼviteri has been the source of the vast majority of Naʼvi growth independent of Frommer's contract with 20th Century Fox.
No comments:
Post a Comment